Туристический центр "Магнит Байкал"
                                                                                
                                                                                                                                    

Четверг, 30.03.2023, 23:23
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Страны, города, курорты...

Главная » Файлы » Эти поразительные испанцы ч.2


Легенды, страшные истории, мифы и Святой Иаков - 3
[ ] 16.08.2011, 22:06
Псалом покаяния в горах - «Miserere dela Montаса»
Одна старинная легенда дошла до наших дней лишь благодаря испанско­му романтику Густаво Адольфо Беккеру (1836-1870). Беккер смог пере­дать неповторимую волнующую и прекрасную атмосферу таинственного мира гор и лесов в окрестностях Фитеро на границе Наварры и Риохи, ку­да Беккер приезжал отдохнуть на минеральных водах.
Главный герой этой истории одинокий музыкант чужестранец, кото­рый однажды вечером попросил монаха-цистерцианца из монастыря Санта-Мария-да-Реаль-де-Фитеро (Santa Maria la Real de Fitero) принять его в орден. Он рассказывает ему о своих поисках вдохновения для сочи­нения проникновенного псалма покаяния.
Монах в свою очередь рассказал музыканту историю о таинственном Псалме покаяния в горах: «Руины горного замка хранят трагическую ис­торию. Рассерженный заблуждениями своего единственного сына хозяин замка решил лишить его наследства, а крепость превратить в монастырь, где монахи могли бы молиться Богу за него и за его сына. Сын этого че­ловека был сущий Дьявол. Он решил отомстить отцу, и однажды в ночь со Святого четверга на Страстную пятницу вместе с шайкой разбойников напал на монастырь, чтобы вернуть себе родовые земли. Разбойники со своим предводителем проникли в монастырь в то время, когда один из монахов начал петь псалом покаяния «Miserere», начинающийся словами "Боже, храни меня, ведь Ты так великодушен и милостив...". В ту ночь ни один монах не остался в живых, бандиты подожгли монастырь и вынесли все ценности. С тех пор скорбящие души монахов собираются вместе в го­рах в ночь на Страстную пятницу и поют свой псалом покаяния».
Музыкант повстречал монаха и услышал эту историю как раз вечером Святого четверга, то есть накануне Страстной пятницы. Потрясенный молодой человек отправился в горы, несмотря на ветер и дождь. В темно­те он стал свидетелем таинственного зрелища. Руины на его глазах пре­вратились в монастырь, а скелеты в черных монашеских одеждах подня­лись из могил и начали петь псалом покаяния в горах: «Боже, храни меня, ведь Ты так великодушен и милостив...». Музыкант никогда не слышал ничего подобного! Мелодия была так прекрасна и вместе с тем полна бо­ли и скорби. Он потерял сознание.
На следующее утро музыкант вернулся в монастырь, где жил монах, повстречавшийся ему накануне, и уединился в келье, чтобы записать ни­когда никем неслыханную мелодию. Но, как музыкант ни старался, у него ничего не получилось. Он работал день и ночь, исписывая все новые ли­сты бумаги, но напрасно. В конце концов, несчастный музыкант потерял покой и сон, сошел с ума и умер. Эта история учит нас никогда не вмеши­ваться в сверхъестественные дела!
Легенды как орудие для наставления верующих на путь истинный
Легенды часто датируются тем временем, когда большинство людей не умели еще ни читать, ни писать. Легенды передавались из уст в уста, их приукрашивали, со временем они становились все более зловещими или в них появлялись христианские мотивы. Поэтому мораль этих историй от века к веку становилась все строже, конечно, чтобы наставить на путь ис­тинный верующих. Упоминаемые в легендах всевозможные чудеса пизва-ны были окончательно убедить сомневающихся и направить их на путь истинный. Примером могут послужить две легенды, связанные с Путем Сантьяго: сказание о священнике из галисийской деревни О Себрейро (О Cebreiro) и аббате из наваррского монастыря Сан-Сальвадор-де-Лейре (San Salvador de Leyre).
Деревня О Себрейро с домами из бутового камня с соломенными кры­шами расположена на высоте 1300 метров между горными цепями Анка-рес и О Коурель. Для паломников эта горная деревня, продуваемая всеми ветрами, с давних пор считается воротами Галисии, центром которой яв­ляется Сантьяго-де-Компостела. В госпитале при монастыре паломники могут отдохнуть от тяжелого подъема. Когда-то давно этот монастырь и госпиталь принадлежали французским монахам из Ориляка.
С тех времен сохранилась лишь церковь Санта-Мария-ла-Реаль доро-манского периода, где и происходят знаменитые «чудеса О Себрейро».
Однажды в дождливый день священник из Ориляка служил мессу. В этот день церковь посетил один-единственный крестьянин из деревни Барк-самайор, расположенной внизу на равнине. Священник скептически рассматривал крестьянина и невольно досадовал, а пока служил мессу и вовсе разозлился. Разве может быть такое, чтобы простолюдин оказался таким верующим и, несмотря на ужасную погоду, преодолел тяжелый путь в гору к этой церкви? Разве этот крестьянин может быть более на­божным, чем сам священник? Урок свыше не заставил себя долго ждать. Благоговейный ужас охватил монаха, когда у него на глазах просфора в чаше превратилась в плоть, а вино в кувшине в кровь. В память об этом чуде священные сосуды — кувшин и чашу — выставили в стеклянной ви­трине в церкви. Они горячо почитаются паломниками.
На берегу водохранилища Йеса, у подножия утесов Сьерра-де-Лейре (Sierra de Leyre) расположен монастырь Сан-Сальвадор-де-Лейре, кото­рый в первой половине X века находился под управлением аббата Вирилы. По преданию Вирила любил уходить в горы, где он предавался своим мыслям о загадках бытия, что вполне соответствовало его преклонному возрасту. Когда однажды он шел по горной тропинке, он спросил сам се­бя, возможно ли в вечной жизни действительно беспрестанно славить Бога и не наскучит ли со временем это занятие. Внезапно Вирила услы­шал божественно красивое пение соловья, который, перелетая с места на место, спускался вниз с горы. Старый аббат последовал За соловьем, но возле небольшого источника его одолел глубокий сон. Когда он проснул­ся и вернулся в монастырь, его охватил ужас. Аббатство изменилось с ви­ду, стало больше, и его населяли какие-то незнакомые монахи. Пение со­ловья погрузило Вирилу в трехвековой сон и продемонстрировало, что столетие может промелькнуть как один час.
Таинственная история об аббате Вириле в нескольких версиях известна во всей Европе и напоминает о псалме, посвященном мимолетности бытия: «Тысяча лет пролетят, как пролетел вчерашний день». Так и остается не­ясным, где впервые возникла эта легенда, и к какой местности она пер­воначально относилась. Была ли она принесена в Европу паломниками с гор Северной Испании или европейцы передавали ее из уст в уста? В каж­дой местности эту легенду интерпретировали по-своему и придавали ей местный колорит. Таким образом, возникли десятки и сотни версий од­ной легенды.
В некоторых историях, например, в приведенной ниже легенде «Теодосио де Гоньи и насмешка Дьявола» используются мотивы греческой мифологии. То же касается и легенд о великом сыне Зевса, Геракле.
Категория: Эти поразительные испанцы ч.2 | Добавил: magnitt
Просмотров: 2172 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/9 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2023
Сайт управляется системой uCoz