Туристический центр "Магнит Байкал"
                                                                                
                                                                                                                                    

Воскресенье, 24.10.2021, 16:29
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Страны, города, курорты...

Главная » Файлы » Голландия: быт, традиции, культура


Общение -1
[ ] 31.03.2011, 22:16
ЯЗЫК
Язык в стране голландский. На части террито­рии, граничащей с Бельгией и Францией, говорят на фламандском. Эти два языка отли­чаются друг от друга примерно как американ­ский английский отличается от британского. В северо-западной провинции Фрисландия говорят на фризском языке — вариации гер­манского диалекта.
Большинство голландцев прекрасно говорят по-английски (это основной иностранный язык, который преподают во всех школах). Практико­вать голландский язык, находясь в стране, труд­но, потому что все будут отвечать вам по-англий­ски. Но постарайтесь выучить хотя бы самые необходимые фразы — это заставит голландцев вас уважать, хотя ваше произношение может вызывать улыбки на лицах местных жителей. Не обижайтесь на это. Голландцам будет приятно, что вы хотя бы попытались. Многие хорошо говорят по-немецки и по-французски.
В Голландии совершенно нормально воспри­нимают многие английские слова, которые в Америке и Великобритании сочтут оскорби­тельными. (Не удивляйтесь, если услышите, как ребенок восклицает: *Shit!» (дерьмо). Это слово исполь­зуется не как ругательство, а как простое вос­клицание.)
ДРУЖЕСКИЕ И ВЕЖЛИВЫЕ ОБРАЩЕНИЯ
Неформальное «ты» по-голландски будет «je* (множественное число *jtdlie*), вежливая форма — *и* (и единственное, и множествен­ное число). При обращении к старшим и в формальной обстановке нужно использовать форму *и* до тех пор, пока вас не попросят перейти на *je*. Лучше показаться слишком вежливым, чем обидеть человека. До недавнего времени форма *je* использовалась только для обращения к членам семьи и близким друзьям, но сейчас ситуация изменилась, и обращения стали менее формальными. Проще говоря, форму *je* можно использовать в обращении к людям младше вас и ровесникам. Также можно обращаться и к тем, кто уже попросил вас обращаться к ним по имени.
ПРИВЕТСТВИЯ В МАГАЗИНАХ
До недавнего времени в обращении к покупа­телям продавцы использовали форму «и». Однако молодые люди ко всем обращались на *je*, и сейчас эта форма считается абсолютно нормальной.
В магазинах вас будут приветствовать фраза­ми «Goede morgen*, *Goede middag* или *Goeden avond*, что означает «доброе утро», «добрый день» и «добрый вечер». Если вы сможете про­изнести грудной звук «g», лучше отвечать теми же фразами. Если вы в себе сомневаетесь, отве­чайте по-английски. После оплаты покупки продавец попрощается с вами и пожелает хорошего дня. *Dag* (или *tot ziens) теп-eer/mevmuw en ееп prettige dag (или avond) ver-der* — «До свидания» (или «до скорой встре­чи») сэр/мадам и приятного вам дня (или вече­ра)». Вы можете ответить *Dag* или *tot ziens*. Если кто-то потратил время, чтобы помочь вам что-то найти, скажите *Bedankt voor de moetie*, что означает «спасибо за помощь».
ПЕРЕПИСКА
Письма в Голландии гораздо, формальнее устного общения, а приглашения и деловые письма (особенно письма покупателям и кли­ентам) составляются с соблюдением большего количества формальностей, чем во многих других странах Европы и в Америке. Письма составляются с использованием довольно витиеватых фраз, принятых в деловых кругах Голландии.
Электронные письма незнакомым людям в Голландии не менее формальны, но они обычно короче. Если е-мейл отправляется знакомому, письмо должно быть краткое и по делу, никто не тратит место на различные «вежливости». Такие письма призваны эконо­мить время, а время, как известно, — это деньги.
Категория: Голландия: быт, традиции, культура | Добавил: magnitt
Просмотров: 3277 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/9 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2021
Сайт управляется системой uCoz