С помощью
мифов древние китайцы, как и другие народы, пытались объяснить окружающий мир,
истолковать явления природы. Унаследованные от древнего Китая предания о
богах, добрых и злых духах и героях, об их деяниях занимали большое место в
духовной жизни китайского народа во времена династии Цин.
После
пятилетнего пребывания в Пекине (с 1895 по 1900 г.) В. В. Корсаков,
делясь своими впечатлениями о китайском народе, писал: «Вся совокупность
духовного мировоззрения китайского народа опутана суевериями, религиозными
мифами и легендами, совершенно не отвечающими современной жизни. Духовно
китайский народ живет, если можно так выразиться, в детстве давней, седой
старины, а телесно всеми своими помыслами он ведет упорную и тяжелую борьбу за
существование, которое для него очень и очень нелегко».
По
древнекитайским воззрениям небо и земля были населены самыми разнообразными
божествами: добрыми и злыми, могущественными и слабыми, красивыми и безобразными.
Были боги войны, литературы, богатства, милосердия, болезней и медицины, домашнего
очага, солнца, луны, звезд, гор, морей, земли, лесов и т. д.
Трудно даже
приблизительно подсчитать, сколько божеств «обслуживало» китайский народ. Не
было ни одного ремесла и вообще ни одной сферы жизни, где бы люди обходились
без духовных покровителей. Собственных «небесных защитников» имели плотники,
рыбаки, горшечники, садовники, врачи, моряки, прорицатели, актеры, цирюльники
и т. д. Даже домашних животных охраняли особые божества: покровители коров,
лошадей, собак.
Божества
«специализировались» в самых различных областях. Назовем некоторые из них: доу-шэн
- дух защищающий от оспы; цзин-цюанъ - дух, охраняющий колодец; гуанъ-ди —
покровитель богатства; лэй-цзу — дух, ведающий громом; хо-дэ — дух, ведающий
огнем; тай-ян — божество солнца; гай-инь — божество луны; си-шэнь — дух радости
и блаженства; цзю-сян — дух виноторговцев; мамин — покровитель шелковичного
червя; ли-ши — дух рынков и т. п.
Какие бы
необыкновенные божества ни порождала человеческая фантазия, они по своему
облику всегда напоминают обыкновенных обитателей земли. Верующему трудно было
представить себе божество, лишенное телесной оболочки: дух очага, дух богатства,
дух долголетия и другие духи по внешнему виду мало чем отличались от смертных
людей или животных.
Умирал
человек: его тело оставалось в земле, а душа, отделившись от тела, попадала в
потусторонний мир. Почему же там душу снова изображали в образе человека?
Очевидно, служители культа не смогли придумать «небесного» изображения души.
«Жертвенные деньги», которые сжигались и в дымообразном состоянии достигали
мира духов, изображались в своей обычной, земной оболочке. Даже такое
мифическое чудовище, как дракон, и то не могло обойтись без туловища змеи, лап
тигра, когтей орла, головы верблюда.
Долины, леса
и горы с их редкими тропинками и глубокой тишиной, нарушаемой лишь шумом
бегущих потоков, служили обиталищем духов. Духи гор изображались в виде
седовласых старцев с длинными бородами, хмурыми лицами и строгим выражением
глаз. Они часто приходили на помощь человеку и приносили ему счастье и благоденствие.
Общим уважением
пользовался дух долголетия. Изображали его почтенным улыбающимся старцем с
высоким лбом. Рядом с духом долголетия обычно рисовали аиста (символ вечности)
и оленя (символ счастья). В руках дух держал персик и жезл, также символизировавшие
долголетие. У его ног художники рисовали персики и гранаты. Красный цвет
граната означал спокойствие, радость, счастье и благополучие. Изображение духа
долголетия наклеивалось на стены жилых комнат: считалось, что это поможет
изгнать нечистую силу и тогда вся семья будет долго и благополучно жить.
Среди
наиболее почитаемых в народе божеств был бог войны Гуань-ди. И хотя он покровительствовал
прежде всего бранной службе, ему поклонялись и люди мирных профессий. Гуань-ди
был также духовным защитником страждущих, покровителем торговли, богатства и
литературы. Почти в каждом городе и в каждой деревне в его честь воздвигались
храмы или кумирни.
Крестьяне
глубоко почитали местного духа (ту-ди). Его обычно изображали стариком в
головном уборе чиновника давних времен. Рядом с ним всегда находились два прислужника.
Местный дух обязан был охранять вверенные ему владения, заботиться об урожае
зерновых, овощей и фруктов. Изображение ту-ди наклеивалось на стены домов или
же его статую ставили на особой подставке в комнате. Перед ней зажигали
курительные свечи и выставляли жертвоприношения: приготовленные на пару хлебцы
и фрукты. В домах бедняков изображения богов и духов нередко заменяли табличкой
с соответствующей надписью.
Люди почитали
не сами силы природы, как таковые, а придуманных духов этих явлений: духа моря,
духа ветра, духов деревьев, духа огня, духа весны и т. п. Эти таинственные
существа, по представлениям древних, властвовали над природой и распоряжались
силами стихий.
Различные
природные явления связывались с действием духов или каких-либо таинственных
сил. Северное сияние объяснялось, например, так: на крайнем севере, куда не заглядывает
солнце, живет дракон чжу-лун, держащий во рту свечку. Он и освещает время от
времени темные полярные страны. Радуга изображалась как большая змея,
дугообразно перегнувшаяся над землей. Ветер порождал шэн-лун — святой дракон.
Порывистый ветер создавали незримые крылья мифической птицы да-фэн (большой
феникс). Завывание ветра в ненастную погоду — это плач бесприютных душ тех
воинов, которые пали на поле брани и не были погребены родственниками. Ураганы
и смерчи — полет или борьба драконов. Гроза — схватка белого и черного
драконов, которые, нанося друг другу удары, проливают на землю обильный дождь.
Раскаты грома уподоблялись также грохоту едущей по облакам небесной колесницы.
Духи
находились на вершинах гор, наблюдали за жизнью людей со звезд, ведали морскими
приливами и отливами, воплощались в деревьях и дожде, голоса их можно было расслышать
в громе. Рост и разрушение, наводнение и засуха, приятное и ужасное — все находилось
под их наблюдением.
Существовало
убеждение, что на небе и звездах обитают души усопших людей. Вначале на небе
поселялись только души отошедших в иной мир правителей. Затем небо стало местом
поселения менее знатных особ, но имевших определенные заслуги.
Души усопших,
заселившие звездное небо, по убеждению верующих, сохраняли человеческий облик,
и, так же как на земле, «небесные подданные» находились в распоряжении усопших
государей.
Человек,
оказывается, мог после смерти превратиться в растение или животное. Красавица
Юй, неутешно горевавшая после смерти мужа, стала цветком, который так и назывался
юй-мзйжэнъ (красавица Юй). О некоем Дин Лин-вэе, жившем в глубокой древности,
рассказывали, что он превратился в журавля, а через тысячу лет вновь принял
образ человека. Растения могли превращаться в животных, а животные — в
различные предметы. Растения и животные служили временным или постоянным
вместилищем духов.
В самом деле,
если горы, озера, реки и даже камни имели своих духов, то почему же должен был
составить исключение растительный мир? Люди верили, что одним из мест своего
пребывания духи особенно часто избирали деревья, поэтому они считались
священными. Тот, кто осмеливался вырыть или срубить дерево, мог навлечь на себя
гнев духов, а это сулило всевозможные несчастья и даже смерть. Когда дерево
срубали без предварительного увещевания его небесных покровителей, оно, по
твердому убеждению верующих, кровоточило, кричало от боли или выражало
негодование. Крестьяне провинции Фуцзянь, перед тем как срубить дерево,
приносили извинения примерно в таких словах: «Наши дети живут в холоде, и у
нас нет дров, чтобы приготовить горячую пищу». Подобное извинение смягчало
нрав духа дерева, которое срубили.
Считалось,
что священные деревья приносят людям добро, особенно когда дело касается
исцеления от болезней. На ветвях таких деревьев в знак признательности верующие
вешали благодарственные надписи или куски материи яркой расцветки; стволы
деревьев обвязывали гирляндами, а ветви увешивали фонарями.
Деревьям
различных пород приписывали особые качества и слагали о них всевозможные
легенды, получившие широкое распространение в народе. Вечнозеленая сосна
считалась символом долголетия и высокой нравственной чистоты. Сосны высаживали
у подножия могильных холмов: существовало поверье, что этого дерева боятся причудливые
существа ван-сян, пожирающие мозг усопшего.
Вот что
говорилось в одной из легенд о сосне. Как-то крестьянин встретил на дороге
странника с белой собачкой. «Где ты живешь?» — спросил его крестьянин. «Там,
на дереве»,— ответил странник. Продолжая свой путь, он указал на одинокую
сосну, стоящую на холме. Любопытный крестьянин последовал за ним. И когда
достиг холма, то обнаружил, что странник и его четвероногий друг исчезли в
дереве. Странник оказался духом сосны, а его собачка духом белых грибов,
которые росли вокруг этого дерева.
Китайский
народ издревле питал нежную любовь к цветам персика, которые олицетворяли
собой весну. Много садов и парков в Китае прославились своими цветущими персиковыми
деревьями. Созерцание ярких, изящных и утонченных цветов персика доставляло
людям истинное эстетическое наслаждение; они напоминали лицо кокетливой
красавицы: известны выражения «персиковое личико» или «персиковые щечки».
Цветы персика воспеты в бесчисленном множестве стихов китайских поэтов.
С персиком
было связано много суеверий, о его особых свойствах бытовали различные
сказания. Однако больше всего ценилось не само персиковое дерево, а его плоды.
Они были символом бессмертия и служили составной частью эликсира жизни в
даосской религии. Божество долголетия часто изображалось выходящим из персика.
Плод персикового дерева олицетворял собой счастье супружеской пары, бессмертие
и весну. Мифическое персиковое дерево цветет один раз в три тысячи лет и
рождает персик вечной жизни, который созревает в течение последующих трех тысяч
лет.
Из
персикового дерева, обладающего магическими свойствами, даосские монахи изготовляли
печати, оттиски с которых украшали талисманы и амулеты. Ветвям персикового
дерева приписывали целебные свойства: ими хлестали больных лихорадкой и таким
путем изгоняли духа.
Особым
почитанием пользовалась ива, которую можно встретить в любом районе Китая. Это
дерево почитали прежде всего за то, что оно своими листьями создает надежную
тень, давая людям возможность насладиться прохладой во время знойных,
солнечных дней. Из гибких ивовых прутьев плели корзины и веревки, а из листьев,
содержащих танин, крестьяне изготовляли напиток, заменяющий собой чай. Листья
и кора некоторых видов ивы применялись для изготовления лекарств при лечении
зоба, дизентерии, ревматизма и кровоподтеков.
В буддийских
верованиях ива символизирует кротость и наступление весны. Ее красота, гибкость
и хрупкость воспеты великими китайскими поэтами и воплощены в полотнах
выдающихся китайских художников. Это дерево стало также" эмблемой
прекрасного пола. Тонкую талию женщины сравнивали с ивой.
Ива,
оказывается, обладает силой в борьбе со злыми духами и может помочь, когда это
нужно, в изгнании их из помещения. Из ивового дерева прорицатели изготовляли
идолов, через посредство которых они общались с миром духов. Буддисты считали,
что ивовые ветки, окропленные водой, приобретают очистительные свойства. Ивовые
ветви вешали над дверьми жилых домов, ибо они сулили добро и счастье. Женщины
вкалывали в волосы веточки ивы, которые защищали их от злых духов, придавали
остроту зрению и предохраняли от слепоты.
Ива считалась
символом солнца и весны. Одно из первых деревьев, распускающих свои нежные
листья под лучами весеннего солнца, она может расти почти везде, обладает
особой жизнеспособностью и надежно предохраняет от нечистой силы. Между ивой,
отличающейся особенной живучестью, и солнцем, ежегодно одолевающим враждебную
ему темную силу инь, есть нечто общее — необыкновенная жизнестойкость.
О
благодетельном влиянии ивы на жизнь человека бытовало много легенд. Приведем
некоторые из них.
Некий молодой
человек, желая получить ученую степень, усердно изучал китайские классические
книги под старой ивой. Как-то раз он услышал нежные звуки лютни. Желая узнать
имя неизвестного музыканта, молодой человек громко спросил: «Кто это играет?»
В ответ раздался голос: «Я — дух ивы». И невидимая рука обрызгала юношу ивовым
соком. После этого голос продолжал: «Вы добьетесь получения высшей ученой
степени в империи на первом же экзамене». И действительно, предсказание духа
ивы сбылось: молодой человек получил высшую ученую степень.
Вот еще одно
сказание. Молодой человек купил портрет изумительно красивой девушки и повесил
его на стене комнаты, где он просиживал целые дни за изучением классических
книг. Он часто засматривался на изображение девушки. И вот однажды, когда он
пристальносмотрелна портрет, девушка улыбнулась ему. Пораженныйслучившимся, он закрыл свои книги,
опустился на колени перед портретом, умоляя девушку вымолвить хоть слово.
«Ктоты такая?» — спросил он дрожащим
голосом. И в ответ услышал: «Я — дух ивы, которая растет в вашем саду».
Потерявшийголову от любви, молодой
человек стал умолять ее стать его женой. Она дала согласие при условии, что
он закажет для нее специальное платье. Когда оно было готово,девушкапокинула рамку портрета, с тем чтобы получить благословение родителей
молодого человека. Облачившись в венчальное платье, она вскоресталавернойженой нежнополюбившегоее юноши.
В мифологии
китайцев большое место отводилось четырем священным существам: дракону, тигру,
фениксу, черепахе. Дракон считался символом весны и востока, феникс — лета и
юга, тигр — осени и запада, черепаха — зимы и севера.
Особой
популярностью у китайского народа пользовалось мифическое чудовище — дракон.
Его изображали в самых причудливых формах. Приведем одно из описаний. Глаза
дракона похожи на кроличьи, а уши —на коровьи; у него растут длинные усы;
туловище походит на тело змеи, покрытое чешуей; четыре тигровые лапы имеют орлиные
когти. Встречается и другой вариант: голова Дракона, как у верблюда, усы, как
у зайца, глаза, как у быка, шея, как у змеи, брюхо, как у ящерицы, чешуя, как у
карпа, когти, как у орла, лапы, как у тигра. Иногда дракона изображали в виде
большой змеи или животного, напоминавшего одновременно и тигра и лошадь. Но во
всех случаях облик чудовища был величественным, суровым и воинственным.
По народным
верованиям, существовали четыре типа драконов: небесный дракон, охранявший
обители богов; божественный дракон, посылавший ветер и дождь; дракон земли,
определявший направление и глубину рек и ручьев; дракон, охранявший сокровища.
Народная
фантазия создала множество образов драконов, ведавших водами морей, рек,
каналов, озер, болот, колодцев и т. д. Существовало поверье, будто моря, реки
и озера управляются драконами, которые не поднимаются в небо. Они известны под
названием: «желтый дракон» (хуан-лун), «змеевидный дракон» (цзяо-лун), «извивающийся
дракон» (панъ-лун).
Дракон
обладал способностью к перевоплощению, он мог бегать, плавать, летать. Чуть ли
не все непонятные им явления природы люди стали связывать с проделками дракона.
Его изображали в облаках и в тумане или в бушующих волнах, чтобы создать представление
о необычайной способности вызывать ветер и волны. Дракон взмывал в небо и парил
в облаках, скалил клыки и выпускал когти.
Изображение
дракона в Китае можно было увидеть повсюду: в храмах, во дворцах, на
мемориальных обелисках, на многих древних сооружениях, на стене крестьянского
дома (в виде картинки или вырезки из бумаги).
В одной из
легенд, объясняющей популярность дракона в китайском народе, рассказывается.
Однажды в
море заболел царь драконов. Среди обитателей водного царства не нашлось
лекаря, который мог бы его вылечить, и ему пе оставалось ничего другого, как в
облике старца отправиться к людям. У многих врачей побывал владыка моря, но
ни один не мог определить, что у него за болезнь. Наконец дракон попал к
знаменитому исцелителю, который, ощупав пульс пациента, очень удивился,
обнаружив, что сердце бьется совсем не так, как у обычных людей. Врач сказал об
этом старику. И тот вынужден был признаться, что он царь драконов.
Врач заявил,
что определить и вылечить болезнь ой сможет лишь в том случае, если старик
снова превратится в дракона. Хотя обычно драконы людям не показываются, но на
этот раз владыка вод, чтобы исцелиться от недуга, согласился выполнить такое
требование. В условленный день врач пришел на берег моря, и дракон появился над
волнами. Врач осмотрел его и обнаружил, что под чешую дракона на пояснице
заползла сколопендра, которая и причиняла ему сильную боль.
Удалив
сколопендру, врач смазал поврежденную чешую мазью, и боль прошла. В знак
благодарности за исцеление царь драконов обещал ниспосылать людям хорошую погоду
и полное благополучие. С тех пор каждый год в День исцеления по всему Китаю
исполнялся танец дракона.
Чтобы
выразить свое преклонение перед повелителем водной стихии, люди строили на
берегах рек, озер и морей кумирни. Народная легенда утверждала, что на дне
моря хранятся бесчисленные сокровища, принадлежащие царю-дракону, который живет
в роскошном дворце, построенном из драгоценных камней. Отсюда появилось выражение:
«Богат как царь-дракон».
В парах,
поднимающихся с земли, древние китайцы усматривали взлетающих драконов, которые
якобы принимали вид облаков. Облака-драконы возили на себе духов и бессмертных
небожителей.
Засуха и
наводнение издавна приносили китайскому народу разорение, нищету, голод. Кто
мог помочь в борьбе против стихийных бедствий? Конечно же, царь драконов. Если
какой-нибудь район постигала засуха, местные жители исполняли ритуальный танец
дракона, умоляя владыку воды ниспослать дождь.
Религиозные
процессии в честь дракона происходили в Китае в разное время года. Особенно
много их было в мае, когда от горячих солнечных лучей трескалась почва, и в июне,
когда после дождей народ выражал благодарность дракону за его доброту.
Обычно фигуру
дракона, сделанную из голубой материи, торжественно проносили по главным
улицам города или поселка. Освещенный разноцветными фонарями дракон выглядел
величественным и красивым. Танец дракона сопровождался резкими звуками гонга,
взрывавшихся хлопушек и барабана. Барабанный бой напоминал отдаленные раскаты
грома или ливня. Рядом с мифическим чудовищем несли знамена различных цветов —
желтые и белые символизировали ветер и воду, черные и зеленые — тучи. Один из
участников церемонии нес на коромысле ведра с водой, которой кропил прохожих,
приговаривая: «Приди, о дождь! Приди, о дождь!» Процессию сопровождала шумная
толпа. Матери посылали сыновей подбирать огарки свечей, которые падали с туловища
дракона: такие огарки служили талисманом от засухи.
На пути
процессии раскладывали костры, на которых сжигали жертвоприношения в честь
дракона — «жертвенные деньги».
В некоторых
городах существовал обычай ставить перед лавками глиняные кувшины, наполненные
водой. В таких кувшинах располагали ивовые ветки для кропления. Через широкие
улицы протягивали веревки, на них вывешивали длинные полоски бумаги с молитвой
о дожде.
Крестьяне
окрестных деревень с ивовыми венками на голове, с курительными свечами и
«жертвенными деньгами» в руках, под звуки гонгов направлялись в городской храм
дракона, где, совершив древний ритуал поклонения, обращались к богам с петицией
о ниспослании дождя. Во время такой процессии распевались молитвы-просьбы.
Пусть большой
дождь льет потоком.
А маленький
дождь — капля за каплей.
О нефритовый
император,
О нефритовый
император!
О бог города,
о бог земли!
Сжальтесь над
нами!
В руке держу
я ивовые ветви.
Пусть дождь
разольется по всей Поднебесной!
Эта процессия
так и называлась по-китайски ци-юй — «моление о дожде».
Облака в
зависимости от их цвета могли быть вестниками бедствий или благополучия:
красные предвещали засуху, черные — наводнение, белые — смерть, желтые — плодородие.
Тучи связывались с образом взлетающего черного дракона, ведавшего дождями.
Если в положенное время не было дождей, это объясняли тем, что черный дракон
почему-то задержался в пучине вод.
Продолжительная
засуха рассматривалась как отказ дракона послать дождь. Тогда возле его
изображения устраивались молебствия. Если же и после этого поля оставались сухими,
то исполнялся обряд «бичевания дракона»: по сделанному из глины или другого
материала дракону наносили удары плетью или бамбуковой палкой, требуя
ниспослать дождь. Бумажного или матерчатого дракона разрывали на куски.
Доставалось даже царю драконов: за плохую «работу» его изображение выставляли
под палящие лучи солнца — пусть на себе испытает, что такое жара.
В народе
получило широкое распространение такое сказание. Маньчжурский император Цяньлун
как-то во время продолжительной засухи отправился в Храм Черного дракона, что
находился на Западных горах в Пекине, помолиться о ниспослании дождя. Дракон
остался безучастным к его молитвам. Тогда разгневанный император повелел
изгнать дракона на Северо-Восток Китая, в пустынный район, в провинцию
Хэйлунцзян. Путешествие дощечки с надписью «дракон» к месту ссылки началось в
период сезона большой жары. И чем дальше удалялась от Пекина «дощечка дракона»,
тем становилось жарче и душнее. Наконец, после того как было преодолено уже значительное
расстояние, дракон «раскаялся» и ниспослал дождь. Тогда император Цяньлун отдал
приказ вернуть его на прежнее место.
Традиционные
обряды, связанные с молением дракону, были очень устойчивыми и соблюдались
многие годы даже после свержения маньчжурской династии. Любопытная информация
по этому поводу была опубликована в шопе 1926 г. в «Пекинском вестнике». Передаем ее с
некоторыми сокращениями.
Это произошло
на станции Чанчунь (Северо-Восток Китая) в июне 1926 г. Около месяца не
выпадало ни капли дождя. Крестьяне окрестных районов с надеждой всматривались
в небо, отыскивая на нем тучи, которые смогли бы послать ливень и напоить водой
иссушенные поля. В отчаянии они пытались смягчить гнев бога дождя молитвами и
жертвоприношениями, но чем-то разгневанное божество оставалось глухим к их
мольбам.
В конце
концов торговая гильдия решила организовать шествие торговцев и крестьян перед
буддийским монастырем. Все мясные магазины были закрыты по случаю объявленного
общего поста вплоть до первого дождя. Когда религиозное шествие закончилось,
все его участники во главе с буддийскими монахами и представителями торговой
гильдии направились к русской православной церкви. По настоянию китайцев
русские священники совершили церковную службу, умоляя бога ниспослать дождь.
По их сигналу все сняли головные уборы и опустились на колени. Китайцев
настолько охватил глубокий религиозный экстаз, что они горячо молились на свой
манер христианскому богу, хотя и не имели никакого представления об обрядах
православной церкви.
Сообщалось,
что спустя три дня после этой церемонии пошел дождь. Конечно, это приписывалось
усилиям молившихся, просьбам которых внял дракон.
Вера в
могущество дракона — бога дождя сохранялась в сознании китайских крестьян
вплоть до недавнего времени. В новелле известного современного китайского писателя
Чжао Шу-ли «Прости меня, бог дождя» рассказывается о поклонении дракону.
«В деревне
Цзиньдоупин храм дракона стоит на высоком холме, который находится у самого
берега реки. Этот холм представляет собой отрог горы, расположенной к западу
от деревни. Старики говорят, что, если бы не высокий каменистый берег, деревня
Цзиньдоупин давно была бы снесена бурными водами реки.
До
освобождения страны всякий раз, когда случалась засуха, крестьяне собирались в
храм на молебствие, прося дракона послать им дождь. Они разбивались на группы по
восемь человек и по очереди, стоя на коленях, возносили молитвы. Каждая группа
молилась, пока не догорят зажженные курительные свечи. Затем ее сменяла другая
группа, и молебствие продолжалось до тех пор, пока не начинался дождь.
Остальные участники молебствия стояли в стороне и били в колокол и барабаны,
стараясь привлечь этим внимание дракона».
Иногда во
время религиозных церемоний «роль» дракона исполнял крокодил. «Я видел,—
вспоминал американский китаевед К. Вильяме,— как во время засухи по улицам Нанкина
несли на небольших носилках маленького крокодила, а рядом шли верующие с курительными
свечами. Это делалось для того, чтобы вызвать дождь».
Если среди
водоплавающих существ в мифах и легендах первое место отводилось дракону, то
среди животных, обитавших на суше, главным считался тигр, который олицетворял
властолюбие, суровость, отвагу и свирепость. Тигр символизировал также военную
доблесть.
Голову тигра
рисовали па щитах воинов; ее гравировали на деревянных дверях военных фортов
для устрашения неприятеля. Изображение тигра, вышитое на одежде военных чинов,
служило знаком различия. В древние времена китайские воины, облачившись в тигровые
шкуры, шли на врага с дикими криками, напоминавшими рев настоящего тигра.
Таким образом вселялся страх в стан противника. Люди верили, что тигр наводит
ужас на злых духов, поэтому голову этого хищника рисовали на стенах жилых домов
и монастырей и вышивали на одежде и обуви детей.
С
незапамятных времен тигр снискал себе уважение у китайского народа. Его изображение
находят на бронзовых и фарфоровых изделиях далекого прошлого. Входы в монастыри,
правительственные здания, богатые магазины, жилые дома феодалов украшали и оберегали
каменные изваяния тигров.
Самой
красивой и самой почитаемой среди пернатого племени считалась причудливая
мифическая птица феникс. По некоторым описаниям, у нее горло ласточки, клюв —
петуха, шея — змеи, хвост — рыбы, лоб — журавля, головка — утки, расцветка —
дракона, спина — черепахи. Перья у феникса пяти цветов, которые символизируют
пять основных добродетелей: человеколюбие, долг, пристойность, знание обрядов,
верность.
Волшебная
птица феникс добра и милосердна: она не клюет насекомых, не питается живыми
существами и травами; пищей для нее служат семена бамбука, а жажду она утоляет
только из чистого родника. Происхождение птицы феникс связывают с солнцем и
огнем, поэтому она символизирует тепло, неотделимое от лета и хорошего урожая.
Черепаха
также считалась священным животным, она олицетворяла долголетие, силу,
выносливость. Ее куполообразную спину уподобляли небесному своду, а брюхо —
земле. Ее долголетие стало синонимом вечности. Считалось, что черепаха живет
до трех тысяч лет. Божественная черепаха имела голову змеи и шею дракона.
Изваяние
черепахи служило украшением императорских дворцов и постаментом для памятников
на могилах знатных людей.
Обожествлялись
и другие живые существа. Существовал культ змей, лисиц, обезьян, ящериц, крыс.
В народном
поверье змее приписывали свойства водяного божества, или дракона. Считалось,
что через сотни лет змея может перевоплотиться в дракона. По некоторым источникам,
сам дракон когда-то произошел от огромной морской змеи или гигантского удава, водившегося
в водах реки Янцзы.
Этим
объяснялись и ритуальные почести, которые воздавались змее во время засухи или
наводнения. В 1872 г.
управитель города Тяньцзиня после неудачных попыток предотвратить наводнение,
угрожавшее городу, покончил жизнь самоубийством, бросившись в реку. Столь
самоотверженный поступок главы города якобы привел к тому, что вода начала
убывать. С тех пор для населения Тяньцзиня и окрестных деревень этот человек
превратился в духа воды, принявшего образ маленькой змеи. Спустя некоторое
время один крестьянин выловил в воде обыкновенную змейку, которую принял за
бога дождя, и доставил ее в городской храм дракона, где этому пресмыкающемуся
были оказаны высокие почести.